Audiovox NEWVISION 3.1 Specification Sheet

Download Specification sheet of Audiovox Classic G 4225 Portable Speakers for Free or View it Online on All-Guides.com. This version of Audiovox Classic G 4225 Manual compatible with such list of devices, as: Classic G 4275 SCSF, Crystal G 5225, Dimension G 5675 SCSF, Dimension Plus G 5705 SCi, NEWVISION 3.1

Audiovox Classic G 4225 Specification sheet - Page 1
1
Audiovox Classic G 4225 Specification sheet - Page 2
2
Audiovox Classic G 4225 Specification sheet - Page 3
3
Audiovox Classic G 4225 Specification sheet - Page 4
4
INTRODUCTION
Check your system carefully. If it has been damaged in transit,
report the damage immediately by calling your Advent dealer.
Observe all warnings and cautions.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, DONOT EXPOSE this Home Theater
System to rain or excessive moisture.
We recommend that you not operate your speakers with the bass,
treble and loudness controls set to full boost. This will place undue
strain on the electronics and speakers and could damage them.
The volume control setting on your Receiver is not a specific
indication of the overall loudness level of the speakers. The only
important consideration is the loudness level at which the system
can be played, regardless of where the volume control is set.
Whenever changing cables, pulling plugs, etc., ALWAYS TURN OFF
ALL EQUIPMENT. This prevents transients from entering the
speakers and prevents electrical energy from reaching you. Keep
all connections out of the reach of children.
To avoid electrical shock, DO NOT OPEN THE SUBWOOFER! There
are no user serviceable parts inside.
ATTENTION !
Veuillez lire complètement ces instructions avant d'essayer de faire
fonctionner votre Enceinte d'Ambiance Advent. Assurez-vous
de conserver ce manuel comme référence pour l'avenir. Conservez
aussi votre facture de vente, car elle peut être exigée pour le
service de garantie.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir le risque d'incendie ou de choc, N'EXPOSEZ P AS ce
Système de Théâtre maison à la pluie ou à une humidité excessive.
Nous vous recommandons de ne pas faire fonctionner vos haut-
parleurs avec les commandes des graves, des aigus et de correction
physiologique placées sur l'amplification maximale. Cela mettrait
des efforts injustifiables sur l'électronique et les haut-parleurs, et
cela pourrait les endommager.
Le réglage de la commande de volume sur votre récepteur ne donne
pas une indication spécifique du niveau d'écoute global des
haut-parleurs. La seule chose importante à considérer est le niveau
d'écoute auquel il est possible de faire fonctionner le système, sans
tenir compte de la position de réglage de la commande de volume.
Chaque fois que vous changez des câbles, tirez des fiches, etc.,
METTEZ TOUJOURS TOUT L'ÉQUIPEMENT À L'ARRÊT. Cela
empêche les transitoires d'entrer dans les haut-parleurs et
empêche l'énergie électrique de vous atteindre. Gardez toutes les
connexions hors de la portée des enfants.
Pour éviter le choc électrique, NE PAS OUVRIR LE SUBWOOFER !
Il n'y a aucune pièce à entretenir par l'utilisateur à l'intérieur .
INTRODUCCIÓN
Controle su sistema cuidadosamente. Si ha sido dañado en
tránsito, informe los daños en forma inmediata a su concesionario
Advent mediante un llamado telefónico. Respete todas las advertencias
y medidas de precaución.
ADVERTENCIA
Para prevenir el peligro de incendio o descargas eléctricas, NO
EXPONGA este Sistema de Cine Doméstico a la lluvia o humedad
excesiva.
Es aconsejable no operar los altavoces con los controles de bajos,
agudos y sonoridad al nivel máximo de amplificación. Si lo hace
someterá a los componentes electrónicos y a los altavoces a un
exceso de tensión y podría dañarlos.
La configuración del control de volumen de su Receptor no
constituye una indicación específica del nivel de sonoridad total de
los altavoces. Lo único que se debe tener en cuenta es el nivel de
sonoridad al que puede escucharse el sistema, independiente-
mente de la configuración de control de volumen preestablecida.
Cuando deba cambiar o desenchufar cables, etc. APAGUE TODO EL
EQUIPO. De esta forma se evita el ingreso de sobretensión a los
altavoces y el riesgo de descargas eléctricas. Mantenga todas las
conexiones fuera del alcance de los niños.
Para evitar descarga eléctrica, NO ABRIR EL SUBWOOFER! No
contiene partes que puedan ser de utilidad para el usuario.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE THE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to
persons.
L'éclair avec le symbole de flèche, à l'intérieur d'un triangle
équilatéral, est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'une
"tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'enceinte, qui peut
avoir une grandeur suffisante pour constituer un risque de choc
électrique pour des personnes.
La luz intermitente con la punta de una flecha dentro de un
triángulo equilátero se utiliza para alertar al usuario sobre la
presencia de "voltaje peligroso" sin aislación dentro del gabinete
del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para
exponer a las personas a un riesgo de descarga eléctrica.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'instructions i
mportantes de fonctionnement et d'entretien (maintenance) dans la
documentation accompagnant le produit.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para
alertar al usuario acerca de la existencia de instrucciones de
operación y mantenimiento (reparaciones) en el material impreso
que acompaña al producto.

Warranty
This warranty remains in effect for five years from date of purchase for speaker components, one year on subwoofer amplifiers and electronics components.
Persons Protected. This warranty will only be enforceable by the original owner during the warranty period so long as proof of date of purchase from an authorized dealer is presented whenever warranty service
is required.
What is covered. Except as otherwise specified below this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are not covered: damage resulting from accident, misuse, abuse,
neglect, product modification, improper installation, incorrect line voltage, unauthorized repair or failure to follow instructions supplied with the product; damage occurring during shipment (claims must be presented
to the carrier); any product purchased outside USA or Canada, or on which the serial number has been defaced, modified or removed.
How You Can Get Service.
U.S. Purchasers. Please contact us at 1-800-225-9847 or write to: Advent (attention: Customer Service Department) 17C Airport Drive Hopedale, MA 01747 We will either inform you of the name and address of
an authorized repair station which will service the product or will advise you to send the product to a factory service center.
Canadian Purchasers. The product should be returned to the dealer from whom it was purchased and such dealer either will service or arrange for service of the product. If shipment of the product is required, it
should be packaged properly. The original dated bill of sales must always be included with the product as proof of warranty coverage.
What We Will Pay For. We will pay for all labor and material expenses required to repair the product but you must pay any labor cost for the removal and/or installation of the product. If the product is shipped for
warranty service, you must prepay the initial shipping charges, but Audiovox Electronics Corporation will pay the return shipping charges if the product is returned to an address inside the USA or Canada.
Limitation of Implied or Statuatory Warranties and Conditions.
Exclusions. Audiovox Electronics Corporation’s liability is limited o the repair or replacement, at our option, of any defective product and shall not include special, indirect, incidental or consequential damages of
any kind. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND ANY OBLIGATION, LIABILITY, RIGHT, CLAIM OR REMEDY IN CONTRACT OR TORT, WHETHER OR NOT ARISING FROM THE
COMPANY’S NEGLIGIENCE, ACTUAL OR IMPUTED. NO PERSON OR REPRESENTATIVE IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR THE COMPANY ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF
THIS PRODUCT. IN NO EVENT SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Cette garantie demeure en effet pendant cinq années de date d’achat pour des composants de haut-parleur, d’un an sur des amplificateurs de subwoofer et de composants électroniques.
Personnes protégées. Cette garantie sera applicable uniquement par le propriétaire d’origine au cours de la période de garantie aussi longtemps que la preuve de la date d’achat chez un concessionnaire agréé
est présentée chaque fois qu’un service de garantie est exigé.
Ce qui est couvert par la garantie. Sauf comme autrement spécifié ci-dessous, cette garantie couvre tous les défauts des matiéres et de fabrication existant dans ce produit. Ce qui suit n’est pas couvert: les
dommages provenant d’un accident, d’un mauvais emploi, d’un emploi abusif, de la négligence, de la modification de produit, d’une installation incorrecte, d’une tension de secteur incorrecte, d’une réparation non
autorisée ou d’un manquement á suivre les instructions fournies avec le produit, les dommages se produisant au cours de l’expédition (les réclamations doivent être présentées au transporteur), tout produit acheté
á l’extérieur ces États-Unis ou du Canada, ou sur lequel le numéro de série a été défiguré, modifié cu enlevé.
Comment vous pouvez obtenir du service.
Acheteurs des États-Unis. Veuillez nous contacter au 1-800-225-9847 ou écrevez á: Advent (Á l’attention du Département du Service Client) 17C Airport Drive Hopedale, MA 01747. Nous vous informerons du
norm et de l’adresse d’une station-service autoriséequi effectuera le service du produit ou nous vous conseillerons d’envoyer le produit á un centre de srevices en usine.
Acheteurs canadiens. Le produit doit être retourné au concessionnaire chez qui il á été acheté et ce concessionnaire effectuera le service ou bien prendra des mesures pour faire effectuer le service du produit.
Si l’expédition de produit est exigée, ce dernier coit être emballé correctement. L’acte de vente daté d’origine doit toujours être inclus avec le produit comme preuve que ce dernier est couvert par la garantie.
Ce que nous paierons. Nous paierons toutes les dépenses de main-d’oeuvre et de matériaux requises pour réparer le produit, mais vous devrez payer tous frais de main-d’oeuvre encourus pour l’enlévement
et/ou l’installation du produit. si le produit est expédié pour le service de garantie, vous devrez payer d’avance les frais initiaux d’expédition, mais Audiovox Electronics corporation paiera les frais d’expédition de
retour si le produit est retoumé á une adresse á l’intérieur des États-Unis ou du Canada.
Limitation des garanties implicites ou établies par la loi et conditions.
Exclusions. La responsabilité de Audiovox Electronics Corporation est limitée á la réparation ou au remplacement, á notre option, de tout produit défectueux et n’inclura pas les dommages spéciaux, indirects,
accidentels ou consécutifs de n’importe quelle sorte. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE N’IMPORTE QUELLE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS SANS S’Y
LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ VENDABLE OU DE COMPATIBILITÉ POUR UNE UTILISATIONPARTICULIÉRE ET TOUTE OBLIGATION, RESPONSABILITÉ, TOUT DROIT, TOUTE
RÉCLAMATION OU TOUT DÉDOMMAGEMENT POUR RAISON DE CONTRAT OU D’ACTE PRÉJUDICIABLE, QU’ILS OU QU’ELLES PROVIENNENT OU NON DE LA NÉGLIGENCE DE LA SOCIéTÉ, RÉELLE
OU IMPUTÉ. AUCUNE PERSONNE NI AUCIUN REPRÉSENTANT N’EST AUTORISÉ Á ASSUMER POUR LA SOCIÉTÉ N’IMPORTE QUELLE AUTRE RESPONSABILITÉ AU SUJET DE LA VENTE DE CE
PRODUIT. EN AUCUN CAS, LA SOCIÉtÉ NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS.
Sigue habiendo esta garnatia en efecto por cinco años de la fecha de la compra para los componentes del altavoz, de un aNno en los ampificadores del subwoofer y de componentes electrónicos.
Personas a quienes cubre. Esta garantia será ejecutoria solament por el propietario original durante el periodo de vigencia ce la misma, siempre y cuando éste presente prueba de la fecha de compra en un
distribuidor autorizado, cuando se requiera el servicio de garantia.
Lo que está cubierto. Con la excepción de lo que se especifica de lo contrario a continuación esta garantia cubre lodos defectos de material y manos de obra en este producto. Los siguientes no están cubiertos:
daños que resultan de accidentes, uso napropiado, abuso, negligencia, modificacioón de producto, instalación inapropiada, voltaje de linea incorrecta, reparación no autorizada por el no seguir las instrucciones
que se proporcionan con el producto; daños que ocurren durante el envio (las reclamaciones deben ser presentadas al transportador); cualquier producto comprado afuera de los Estados Unidos o Canadá, o
sobre el cual el número de serie hasido desfigurado, modificado o retirado.
Como Usted Puede Obtener Servicio
Compradores en los Estados Unidos. Por favor póngase en contacto llamando al 1-800-225-9847 o escribanos a : Advent (Atención de: Departamento de Atención al Cliente) 17C Airport Drive Hopedale, MA
01747. Nosotros le informaremos a usted acerca del nombre y la dirección de una estación de reparación autorizada que proporcionará servicio al producto o le aconsejaremos a usted que envie el producto a un
centro de servicio de fábrica.
Compradores Canadienses. El producto deberia ser devuelto al negociante del que fue comprado y cada negiciante proporconará servicio o hará los arreglos para que se incluido con el producto como prueba
de la cobertura de garantia
Lo Que Nosotros Pageremos. Nosotros pagaremos todos los gastos de mano de obra y material que se requieren para reparar el producto, pero usted debe pagar cualquier coste de mano de obra para el retiro
y/o instalación del producto. Si el producto es enviado para servicio de garantia, usted debe pagar por anticipado los cargos de envio iniciales, pero la Audiovox Electronis Coproration pagará los cargos de envio
de regreso si el producto es devuelto a una dirección dentro de los Estados Unidos o Canadá.
Limitación de Garantias y Condiciones Implicitas o Establecidas por la Ley.
Exclusiones. La responsabilidad de Audiovox Electronics Corporation se limita a la reparación o el reemplazo, a nuestra opción, de cualquier producto defectuoso y no incluirá daños especiales, indirectos,
incedentales o consecuentes ringún tipo. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y TOMA EL LUGAR DE CUALQUIERA Y TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR CUALQUIER OBLIGACIÓN, RESPONSIBILIDAD, DERECHO, RECLAMACIÓN O
REMEDIO EN CONTRATO O AGRAVIO, QUE SURJA O NO DE LA NEGLENCIA, EFECTIVA O IMPUTADA, DE LA COMPAÑIA. NINGUNA PERSONA O REPRESENTANTE ESTÁ AUTORIZADO PARA ASUMIR
PARA LA COMPAÑIA NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD EN CONEXIÓN CON LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. LA COMPAÑIA NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR DAÑOS INDIRECTOS,
INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Audiovox Electronics Corporation
150 Marcus Blvd
Hauppauge, New York 11788
©2004 Audiovox Electronics Corporation
ADVENT is a registered trademark of Audiovox Electronics Corporation.
PRINTED IN CHINA
LOUDSPEAKERS
NEWVISION
098-27053 SPK 030412
3.1