Schlage P516-485 Installation Instructions Manual

Download Installation instructions manual of Schlage P516-485 Household Appliance for Free or View it Online on All-Guides.com.

Brand: Schlage

Category: Household Appliance

Type: Installation instructions manual for Schlage P516-485

Pages: 8 (0.7 Mb)

Download Schlage P516-485 Installation instructions manual

Schlage P516-485 Installation instructions manual - Page 1
1
Schlage P516-485 Installation instructions manual - Page 2
2
Schlage P516-485 Installation instructions manual - Page 3
3
Schlage P516-485 Installation instructions manual - Page 4
4
Schlage P516-485 Installation instructions manual - Page 5
5
Schlage P516-485 Installation instructions manual - Page 6
6
Schlage P516-485 Installation instructions manual - Page 7
7
Schlage P516-485 Installation instructions manual - Page 8
8
Mantenimiento / Maintenance
Cambio de la batería del sensor
a. Presione la lengüeta de la parte superior del sensor y tire hacia
adelante para retirar la cubierta delantera.
b. Retire la batería usada.
c. Inserte una batería de 3 V CR123A nueva. Observe la polaridad.
d. Vuelva a colocar la cubierta del sensor.
Nota: No se requiere registrar el sensor después de cambiar la
batería.
Nota: no cambiar la batería correctamente y a tiempo impedirá el
correcto funcionamiento del sensor.
Remplacement de la pile du capteur
a. Appuyez sur la languette en haut du capteur puis tirez vers l’avant
pour retirer le cache avant.
b. Retirez l’ancienne pile.
c. Introduisez une nouvelle pile 3 V CR123A. Respectez la polarité.
d. Replacez le cache du capteur.
Remarque : L’inscription du capteur n’est pas nécessaire après le
changement de la pile.
Note : Si la pile n’est pas remplacée correctement et régulièrement,
la performance du détecteur sera affectée.
¡PELIGRO DE SEGURIDAD! LA BATERÍA PUEDE EXPLOTAR SI NO SE LA MANIPULA DE MANERA APROPIADA. NO LA
RECARGUE, DESARME O DESECHE EN EL FUEGO.
RISQUE D’ACCIDENT! LA PILE PEUT EXPLOSER SI ELLE N’EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE. VEILLEZ À NE PAS LA
RECHARGER, LA DÉMONTER OU LA JETER AU FEU.
¡ATENCIÓN! Sensible a la electroestática
Tenga cuidado de no tocar la tarjeta de
circuitos cuando manipule la batería.
ATTENTION! Sensible à l’électricité statique
Veillez à ne pas toucher le circuit imprimé lors
de la manipulation de la pile.
Antena
Antenne
Si es necesario retirar un sensor de la cuenta de Nexia, siga
estos pasos para excluir el sensor de una red Z-Wave:
a. Instale una batería nueva de 9 V de alta calidad en el puente.
b. Sostenga el puente a una distancia de 6 pies (1,8 metros) como
máximo del sensor durante todo el proceso de exclusión.
c. Appuyez sur le bouton « – » du Bridge puis relâchez-le.
d. Retirez la pile du capteur.
e. deje la batería durante al menos diez segundos.
f. Vuelva a instalar la batería en el sensor.
g. Observe las luces del puente. La DEL orange doit clignoter
rapidement pendant l’exclusion. L’exclusion est terminée lorsque la
DEL orange reste fi xe.
h. Retirez la pile du capteur une fois l’exclusion terminée.
Para más información, consulte la Guía del usuario del puente Nexia.
S’il est nécessaire de retirer un capteur du compte Nexia,
suivez ces étapes afi n d’exclure le capteur d’un réseau
Z-Wave:
a. Installez une pile 9 volts neuve, de bonne qualité, dans le Bridge.
b. Maintenez le Bridge dans un rayon de 1,8 mètres (6 pieds) du
capteur pendant tout le processus d’exclusion.
c. Presione y suelte el botón “-” en el puente.
d. Retire la batería del sensor.
e. Laisser la batterie pendant au moins dix secondes
f. Remettez la pile dans le capteur.
g. Observe lights on the Bridge. El LED anaranjado parpadeará
rápidamente mientras se realiza la exclusión. La exclusión está
completa cuando el LED anaranjado permanece iluminado.
h. Retire la batería del sensor después de que se haya completado la
exclusión.
Pour plus d’informations, consultez le manuel de l’utilisateur du Bridge Nexia.
Declaración de la Comisión de Comunicaciones Federal (FCC)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluida interferencia que puede provocar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o las modifi caciones a este equipo sin autorización expresa de Schlage podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Déclaration FCC
Ce dispositif est conforme à l’article 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit provoquer aucune interférence
dangereuse, et (2) ce dispositif doit tolérer les interférences qu’il reçoit, y compris les interférences provoquées par une utilisation involontaire.
Les changements ou modifi cations portés à cet équipement que Schlage n’aurait pas expressément homologué pourraient annuler l’autorisation donnée à l’utilisateur de faire
fonctionner l’équipement.
FCC ID: P2GBE369 IC: 7654A-BE369
nexiahome.com
U.S.A. /Canada
(877) 288-7707