Milwaukee 6065 Operator's Manual

Download Operator's manual of Milwaukee 6065 Grinder, Sander for Free or View it Online on All-Guides.com. This version of Milwaukee 6065 Manual compatible with such list of devices, as: 6065-6, 6066, 6066-6, 6072, 6078

Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 1
1
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 2
2
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 3
3
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 4
4
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 5
5
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 6
6
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 7
7
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 8
8
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 9
9
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 10
10
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 11
11
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 12
12
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 13
13
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 14
14
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 15
15
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 16
16
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 17
17
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 18
18
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 19
19
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 20
20
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 21
21
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 22
22
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 23
23
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 24
24
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 25
25
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 26
26
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 27
27
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 28
28
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 29
29
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 30
30
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 31
31
Milwaukee 6065 Operator's manual - Page 32
32
18
MANIEMENT
Pour minimiser les ris-
ques de blessures, portez
des lunettes à coques latérales. Ne jamais
meuler sans équipement de protection.
Démarrage et arrêt du moteur
1. Pour mettre l’outil en Los Estándares Mexicanos
de la Seguridad, appuyez sur la détente.
2. Pour arrêter l’outil, relâchez la détente.
Toujours tenir l’outil ferme-
ment avec les deux mains
avant de commencer à meuler.
Pour minimiser les risques de blessures,
n'employez pas le bouton de dé verrouillage du
pivot pour freiner la rotation de l'outil tandis qu'il
est enusageou qu'il tourne sur son erre.
Verrouillage de la détente
(Certains Modèles)
Le bouton de verrouillage placé à côté de la détente
sert à maintenir la détente en position de marche
« ON » pour la rotation interrompre à plein régime.
1. Pour verrouiller la détente, enfoncez le bouton
de verrouillage tout en appuyant sur la détente.
Relâchez la détente.
2. Pour déverrouiller la détente, enfoncez et relâ-
chez la détente.
Utilisation du bouton de réglage de vitesse
(No de cat. 6078 seul.)
Le No de cat. 6078 est équipé d’un bouton de
réglage de vitesse et d’une gâchette à vitesse
variable. La vitesse maximale peut être réglée
en utilisant le bouton de réglage de vitesse et la
variation de vitesse est obtenue en appuyant sur
la gâchette. Les réglages du bouton de réglage
de vitesse s’étendent de 1 à 5. Les chiffres moins
élevés correspondent à des vitesses plus lentes
et les chiffres plus élevés à des vitesses plus
rapides. Utilisez le réglage qui convient à la tâche.
Pour contrôler la vitesse, réglez le bouton au chiffre
voulu. Appuyez ensuite sur la gâchette. Augmentez
ou diminuez la pression sur la gâchette pour faire vari-
er la vitesse. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette.
Fonctionnement général
1. Si vous venez tout juste d’installer un disque abra-
sif ou de commencer le travail, vériez la meule
en la laissant tourner durant une minute avant de
l’appliquer sur le matériau. AVERTISSEMENT!
Ne jamais employer une meule qu’on a laissé
tomber. Une meule déstabilisée peut marquer
le matériau, causer des dommages à l’outil et
imposer une contrainte irrésistible à la meule.
2. Utiliser un serre-joint, un étau ou tout autre moyen
adéquat pour immobiliser la pièce à travailler et avoir
les deux mains libres an de mieux contrôler l’outil.
3. AVERTISSEMENT! Tenir l’outil de façon sécuri-
taire avec les deux mains. Démarrer l’outil.
4. Laissez la meule atteindre son plein régime avant
de commencer le meulage.
5. Contrôlez la pression et le contact du disque avec
la pièce. AVERTISSEMENT! Ne jamais frapper
la meule contre la pièce à travailler. L’application
d’une pression excessive entraînera la défaillance
de l’outil ou la diminution de la vitesse.
6. Une fois l’opération terminée, mettre l’outil à l’arrêt
et attendre que le moteur s’arrête complètement
avant de déposer l’outil.
Utilisation des disques abrasifs
Tenez la ponceuse-rectieuse à un angle de à 15°,
tel qu’indiqué, an d’assurer la pression de ponçage
et le contrôle de l’outil. Si l’angle de ponçage est trop
grand, il s’ensuivra trop de pression et une usure
excessive du disque et du matériau. Si l’angle est
trop étroit, le contrôle de l’outil en sera réduit.
Poncez par mouvements larges d’un côté à l’autre en
avançant à chaque mouvement jusqu’à l’obtention
du ni souhaitable.
Pour de meilleurs résultats, employez
uniquement cette portion du disque
Tenez
l'outil à
angle de
5° à 15°
Ponçage latéral - Pour nir une surface préalablement
poncée avec un disque à grains grossier ou une
meule, poncez à angle droit des marques laissées
par le disque grossier. Les marques laissées par le
ponçage précédent sont faciles à voir et à enlever.
Si l’on néglige de poncer latéralement après un
changement de disque, il pourra rester des rainures
profondes et des marques circulaires à la n du
ponçage.
Ponçage des marques de soudure et de forgeage
- Limitez l’emploi d’un disque à grains grossiers
aux marques de soudure et de forgeage. Employez
successivement des disques à grains plus ns pour
lisser la surface.
Fini du métal - Déplacez constamment la ponceuse
sur la surface. Travaillez plus prestement sur les
endroits arrondis où le contact avec le disque est
restreint et la pression plus grande. Une trop grande
pression pourra laisser des marques à la n d’un
mouvement. Réduisez la pression vers la n des
mouvements d’un côté à l’autre pour éviter que les
côtés ne soient trop usés à l’endroit où le mouvement
revient sur lui-même.
Dépistage des dérangements
Les rayures profondes peuvent provenir de :
Usage d’un grain trop grossier.
Usage d’un disque encroûté.
Saleté ou particules de métal sur le matériau à
poncer.
Défaut de poncer perpendiculairement aux marques
du ponçage grossier après changement de disque.
Défaut d’utiliser un disque à grains serrés. Les
disques à grains serrés perdent moins souvent leurs
grains sur la surface.
Le bleuissement de la surface métallique indique une
surchauffe qui peut provenir de :
Surchauffe causée par un mouvement circulaire en
es pace restreint.
Pression excessive.